...[Translation]Kagrra - Utakata...

posted on 14 Feb 2012 23:03 by yukitoiro in Translation
       แอบมาแปะกลางดึกเบาๆ ไม่ได้อัพบลอคนานเลย...หยากไย่เต็มบลอครึยัง?*หัวเราะ* วันนี้เอาเพลงที่แปลมาลง หลังจากที่ไม่ได้เอามาลงซะนาน คราวนี้พรีเซ้นต์งานแล้วทำเพลงนี้พอดีก็เลยแปลเพิ่มซะให้จบแล้วเอามาลงซะเลย เป็นเพลงที่เพราะมากๆ เลยล่ะ ช่วงนี้ฟังบ่อยมากเลย ^ ^
 
...ถือว่าเพลงนี้เป็นของขวัญวันวาเลนไทน์นะ...
 
 
       เลือกเพลงของวง Kagrra เพลงนี้มาลงล่ะ...ออกจะเป็นเพลงที่ดูเหงาๆ หน่อย แต่พอฟังแล้วทำไมถึงรู้สึกอบอุ่นแล้วก็มีความสุขขึ้นมาไม่รู้ ถึงตอนนี้จะไม่มีวง Kagrra แล้ว แต่เสียงเพลงของวงดนตรีวงนี้ก็จะยังอยู่เป็นนิรันดร์บนโลกใบนี้ต่อไปนะ เราเชื่อว่าอย่างนั้น^ ^
 
Warning : ห้ามก็อปเอาไปลงที่อื่นเด็ดขาด (เรามีระบบตรวจจับอยู่ = =+ ) ถ้าจะเอาไปลงก็บอกก่อนหรือให้เครดิตด้วยนะ 
  
 
Kagrra - utakata (ฟองสบู่)
 

願いは貴方に降り注ぐ
Negai wa anata ni furisosogu
คำอธิษฐานที่สาดส่องไปยังเธอนั้น
そっと悲しみを越えて
Sotto kanashimi wo koete
ข้ามผ่านความโศกศัลย์ไปอย่างเงียบงัน
いつか再び出会えると
Itsuka futatabi deaeru to
หากได้พบพานกันในสักวัน
泣いていた貴方の横顔を思うよ
Naiteita anata no yokogao wo omouyo
ยังคงคิดถึงเสี้ยวหน้าของเธอเมื่อยามร่ำไห้


ゆるり時は流れて
Yururi toki wa nagarete
ช่วงเวลาอันเชื่องช้าผันผ่านไปตามกาลเวลา
遥かな昔の事を思うよ
Harukana mukashi no koto wo omouyo
หวนนึกถึงเรื่องราวในอดีตซึ่งห่างไกลออกไป
あの日に観た星は
Ano hi ni mita hoshi wa
ดวงดาราที่มองเห็นในวันนั้น
何より輝いて
Nani yori kagayaite
ส่องประกายพร่างพราวยิ่งกว่าวันไหนๆ
永遠を確かに感じて
Eien wo tashikani kanjite
รู้สึกถึงช่วงเวลาอันเป็นนิจนิรันดร์อย่างแท้จริง

願いは貴方に降り注ぐ
Negai wa anata ni furisosogu
คำอธิษฐานที่สาดส่องไปยังเธอนั้น
そっと悲しみを越えて
Sotto kanashimi wo koete
ข้ามผ่านความโศกศัลย์ไปอย่างเงียบงัน
いつか再び出会えると
Itsuka futatabi deaeruto
หากได้พบพานกันในสักวัน
泣いていた貴方の横顔を思うよ
Naiteita anata no yokogao wo omouyo
ยังคงคิดถึงเสี้ยวหน้าของเธอเมื่อยามร่ำไห้

抱かれて儚く散った想いは
Dakarete hakanaku chitta omoi wa
โปรดโอบกอดห้วงคิดคำนึงอันไม่สิ้นสุดซึ่งกระจัดกระจายนี้ไว้
鮮やかに咲き誇る華のよう
Azayakani saki hokoru hana no you
ดุจดังดอกไม้ที่เบ่งบานอย่างภาคภูมิสดใส
過ぎ行く季節を幾度巡れば
Sugiyuku kisetsu wo ikudo megureba
แม้ฤดูกาลจะผันผ่านล่วงเลยไปสักกี่ครั้ง
この声は貴方に聞こえるだろう
Kono koe wa anata ni kikoeru darou
เธอจะยังคงได้ยินเสียงนี้อยู่ไหม

出会いそして別れを  幾ら繰り返しても       
Deai soshite wakare wo  Ikura kurikaeshitemo  
แม้ว่าพานพบแล้วพรากจากซ้ำไปซ้ำมาสักเท่าไร
流れる涙に何時の日か 溺れてしまう程
nagareru Namida ni itsuno hi ka Oborete shimau hodo     
สักวันหนึ่งก็คงจะจมดิ่งลึกลงไปในหยาดน้ำตาที่รินไหล
胸の中貴方で溢れて
Mune no naka anata de afurete
เพราะในอกมีแต่เธอท่วมท้นล้นฤทัย

願いは貴方に降り注ぐ
Negai wa anata ni furisosogu
คำอธิษฐานที่สาดส่องไปยังเธอนั้น
巡る運命の果てに
Meguru unmei no hate ni
ณ ปลายทางแห่งโชคชะตาซึ่งหมุนเวียน
いつか再び出会えると
Itsuka futatabi deaeru to
หากได้พบพานกันในสักวัน
信じてるこの想いを今歌ってる
Shinjiteru kono omoi wo ima utatteru
ในตอนนี้...กำลังขับกล่อมบทเพลงแห่งความคิดถึงที่แสนศรัทธา

抱かれて儚く散った想いは
Dakarete hakanaku chitta omoi wa
โปรดโอบกอดห้วงคิดคำนึงอันไม่สิ้นสุดซึ่งกระจัดกระจายนี้ไว้
鮮やかに咲き誇る華のよう
Azayakani saki hokoru hana no you
ดุจดังดอกไม้ที่เบ่งบานอย่างภาคภูมิสดใส
過ぎ行く季節を幾度巡れば
Sugiyuku kisetsu wo ikudo megureba
แม้ฤดูกาลจะผันผ่านล่วงเลยไปสักกี่ครั้ง
この声は貴方に聞こえるの
Kono koe wa anata ni kikoeru no
เธอจะได้ยินเสียงนี้ไหม

たとえばこの背に羽があるなら
Tatoeba kono se ni hane ga aru nara
หากมีปีกอยู่ที่แผ่นหลังนี้ล่ะก็
旅立った貴方を追いかけて
Tabidatta anata wo oikakete
จะตามติดเธอที่ออกเดินทาง
途切れた記憶の糸を繋げて
Togireta kioku no ito wo tsunagete
และเชื่อมต่อเส้นด้ายแห่งความทรงจำซึ่งขาดสะบั้นลงกลางคัน
もう一度貴方を抱きしめたくて
Mou ichido anata wo dakishimetakute
ปรารถนาจะโอบกอดเธอไว้อีกครา

願いは貴方に降り注ぐ
Negai wa anata ni furisosogu
คำอธิษฐานที่สาดส่องไปยังเธอนั้น
そっと悲しみを越えて
Sotto kanashimi wo koete
ข้ามผ่านความโศกศัลย์ไปอย่างเงียบงัน

 
       Note. เพลงนี้ที่จริงก็นานแล้วล่ะนะ...ประมาณปี 2006 ได้แล้ว แต่ไม่ว่าจะดูหรือฟังกี่ครั้งก็ยังงดงามไม่เปลี่ยนไปเลย เป็นความรักที่แตกง่ายเหมือนฟองสบู่ล่ะมั้ง ส่วนตัวแล้วชอบพีวีนี้มากเลยนะ มีสัญลักษณ์อะไรหลายๆ อย่างซ่อนไว้เต็มเพลงเลย ดูเพลินมาก...ประมาณว่า ไม่ว่าจะผ่านไปกี่ฤดูก็ยังคงรอและยังมีความหวังว่าจะได้กลับมาพบกันอีก ก็ตรงตามเนื้อเพลงล่ะนะ^ ^ แล้วก็ที่สำคัญ...นางเอกพีวีสวยมากเลยล่ะ หลงรักสุดๆ เลย~ O(>///w///<)O *นอกประเด็นแล้ว*

 


วันนี้ก็มาแค่นี้ล่ะนะ...ขอบคุณที่อ่านจนจบจ้ะ^ ^
 
 
また。


ps01. ไม่ได้แปลเพลงนานรู้สึกสำนวนแปลกๆ ยังไงก็ไม่รู้ เหมือนฝีมือตกเลยอ่ะ...OTL
ps02. ช่วงนี้ขอพักเรื่องคอมมูต่างๆ ไว้ก่อนน้า~ ไว้ปิดเทอมจะเริ่มทยอยปั่นส่งจ้า

=yukito= View my profile